
Als SIGA und Vanessa der «taff»-Redaktion vorgeschlagen hat, über dieses Herzensprojekt zu berichten, nahm eine umfangreichere Zusammenarbeit mit dem «taff»-Team ihren Anfang – in Form besagter Übersetzung einer kompletten Folge des Boulevardmagazins. Die Version in Gebärdensprache wird auf einem Facebook-Livestram zu verfolgen sein, parallel zur TV-Ausstrahlung ab 17 Uhr.
Werner Danner, Redaktionsleiter «taff», freut sich: "Jeden Tag sehen tausendejunge Zuschauer «taff». Vanessa ist eine davon. Uns hat Ihre Idee sofort gefallen. Mit der Live-Übersetzung der Mittwochsausgabe in Gebärdensprache unterstützen wir die Forderung nach mehr Barrierefreiheit auch für Schwerhörige und Gehörlose."
Schreibe den ersten Kommentar zum Artikel